|
République du Congo ‘La Congolaise’ En ce jour le soleil se lève Et notre Congo resplendit. Une longue nuit s’achève, Un grand bonheur a surgi. Chantons tous avec ivresse Le chant de la liberté. CHORUS: Congolais, debout fièrement partout, Proclamons l’union de notre nation, Oublions ce qui nous divise, Soyons plus unis que jamais, Vivons pour notre devise: Unité, travail, progrès! Vivons pour notre devise: Unité, travail, progrès! Des forêts jusqu’à la savanne, Des savannes jusqu’à la mer, Un seul peuple, une seule âme, Un seul cœr, ardent et fier, Luttons tous, tant que nous sommes, Pour notre vieux pays noir. CHORUS Et s’il nous faut mourir, en somme Qu’importe puisque nos enfants, Partout, pourront dire comme On triomphe en combattant, Et dans le moindre village Chantent sous nos trois couleurs CHORUS |
コンゴ共和国 「コンゴの歌」 この日に太陽が昇り 私たちのコンゴが輝く。 長い夜は終わった、 偉大な幸せが来た。 皆、歓喜をもって 自由の歌を歌おう。 CHORUS: コンゴ人よ、立ち上がれ、皆誇らしく、 私たちの国家の団結を宣言せよ。 私たちを分割したものを忘れよう そしてかつてよりもっと団結しよう。 私たちの標語のために生きよう: 団結、仕事、進歩! 私たちの標語のため生きよう: 団結、仕事、進歩! 森からサバンナまで、 サバンナから海まで、 1つの人々、1つの魂、 1つの心、熱烈で誇り高い。 皆、戦おう、私たちの皆が、 私たちの古い黒人の国のために。 CHORUS: そしてもし私たちが死ななければならないなら、 一体何が問題か? なぜなら私たちの子供は どこでも、どのように戦いの中で 勝利するかを言うことができ、 そして最も小さい村でも 私たちの3色の下で歌うだろうから。 CHORUS |