
|
Republic of Malawi Mlungu dalitsani Malawi, Mumsunge m’mtendere. Gonjetsani adani onse, Njala, nthenda, nsanje. Lunzitsani mitima yathu, Kuti tisaope. Mdalitse Mtsogo leri nafe, Ndi Mai Malawi. Malawi ndziko lokongola, La chonde ndi ufulu, Nyanja ndi mphepo ya m’mapiri, Ndithudi tadala. Zigwa, mapiri, nthaka, dzinthu, N’mphatso zaulere. Nkhalango, madambo abwino. Ngwokoma Malawi. O Ufulu tigwirizane, Kukweza Malawi. Ndi chikondi, khama, kumvera, Timutumikire. Pa nkhondo nkana pa mtendere, Cholinga n’chimodzi. Mai, bambo, tidzipereke, Pokweza Malawi. |
マラウイ共和国 おお、神が私たちのマラウイの土地を祝福せんことを、 それを平和の土地に保たんことを。 各々とすべての敵、 飢え、病気、妬みを鎮圧せよ。 私たちの心を1つに合わせよう、 私たちが恐れから自由であらんために。 私たちの指導者、各々と皆、 そして母なるマラウイを祝福せよ。 私たち自身のマラウイ、とても美しく、 肥沃で勇敢で自由なこの土地。 その湖、爽やかな山の空気で、 何と私たちは祝福されていることか。 丘と谷、とても豊かで稀な土は 私たちに自由な恵みを与える。 木と森、とても広く美しい平野、 すべて―麗しいマラウイ。 常に自由、私たちは皆 マラウイを建てるために団結しよう。 私たちの愛、私たちの熱意と忠義で、 私たちの最善を彼女にもたらしながら。 戦争のときにも、平和のときにも、 1つの目的と1つの目標。 マラウイを建てることにおいて 無私に奉仕する男たちと女たち。 |