|
République du Niger Auprès du grand Niger puissant Qui rend la nature plus belle, Soyons fiers et reconnaissants De notre liberté nouvelle. Evitons les vaines querelles Afin d’épargner notre sang; Et que les glorieux accents De notre race sans tutelle S’élèvent dans un même élan Jusqu’à ce ciel éblouissant Où veille son âme éternelle Qui fera le pays plus grand. CHORUS: Debout Niger: Debout! Que notre œuvre féconde Rajeunisse le cœur de ce vieux continet, Et que ce chant s’entende aux quatre coins du monde Comme le cri d’un Peuple équitable et vaillant! Debout Niger: Debout! Sur le sol et sur l’onde, Au rythme des tamtams, dans leur son grandissant, Restons unis, toujours, et que chacun réponde A ce noble avenir qui nous dit: “En avant”. Nous retrouvons dans nos enfants Toutes les vertus des Ancêtres: Pour lutter dans tous les instants Elles sont notre raison d’être. Nous affrontons le fauve traître A peine armés le plus souvent, Voulant subsister dignement Sans detruire pour nous repaître. Dans la steppe où chacun ressent La soif, dans le Sahel brûlant, Marchons, sans défaillance, en maîtres Magnanimes et vigilants. CHORUS |
ニジェール共和国 自然をより美しくする 力強いニジェール川の近くで、 誇り高く感謝に満ちていよう 私たちの新しい自由に対して。 無益な口論を避けよう、 私たちの血が助命されるように; そして後見をもたない私たちの人種の 栄光あるアクセントが、 同じ意気の中で団結して昇らんことを、 この目もくらむほどの空まで、 そこでその永遠の魂は、私たちを見渡しながら、 偉大さを国にもたらす。 CHORUS: 立ち上がれ、ニジェールよ、立ち上がれ! 私たちの実りある仕事が この古い大陸の心を若返らせんことを、 そしてこの歌が世界中で反響せんことを、 公正で勇敢な人々の叫び声のように。 立ち上がれ、ニジェールよ、立ち上がれ! 陸上と水上で、 太鼓のリズムに、高まる音の中で、 私たちが常に団結し、各々が 私たちに「前へ」と言うこの高貴な未来の呼び声に答えんことを。 私たちは私たちの子供の中に 私たちの先祖たちのすべての徳を再び見つける: すべての瞬間に戦うために それらは私たちの存在の理由だ。 私たちは裏切る野獣に直面する しばしばほとんど武装せずに、 尊厳の中で生存することを求めながら、 私たちの食べることのために破壊することなく。 皆が渇きを感じるステップの中で、 燃えるサヘルの中で、 ひるむことなく前へ行進しよう 度量のある油断のない主人たちとして。 CHORUS |